近年来,美国非公路用车在公共陆地上的运用频率不断升高,渐渐的变多的人喜爱驾车到户外去玩耍,越野车也就随之“热”了起来,可是这一趋势却给土地管理局带来了不小的费事。
(美国)国会查询人员在一份陈述中表明,由于预算紧缩及责任增加等原因,联邦土地管理局近年来一直在跟进公共陆地上运用非公路用车数量增多的情况,可是进程很困难。
在上面的报导中,off-highway vehicle便是“非公路用车”,简写为OHV,也有很多人称之为“越野车”,其实这个说法不是太精确。从词自身的组合就清楚明了,off-highway vehicle便是一般不在公路上行进的机动车,由于这种车辆常常都有大轮子,并且车身较重,所以一般合适在户外行进。
英语点津版权阐明:凡标示清晰来历为“英语点津:XXX(署名)”的原创著作,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经答应不得不合法盗链、转载和运用,违者必究。如需运用,请与联络;凡本网注明“来历:XXX(非英语点津)”的著作,均转载自其它媒体,意图是传达更多具体的信息,其他媒体如需转载,请与稿件来历方联络,如发生恣意的缺点与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归于本来的作者一切,仅供学习与研讨,假如侵权,请供给版权证明,以便赶快删去。
高附加值产品 high value-added commodities